When I encountered this street sign I was lost on a winding road in Mexico. I decided the sign meant metamorphose, which lead me to thinking of butterflies, and one appeared shortly in the hibiscus on the stair. For years I have thought fondly of the butterfly sign that made me stop and take a deep breath and orient myself. Only now do I come to find this word means braggart or boaster. Did some rude fellow knock the sign from its nail while waving his hands? Did someone intentionally break this tile as a form of expressive lettering, creating a deliberate tension between the word's meaning and its shattered appearance? Or is it just one more Pottery Barn contrivance masquerading as authenticity? As someone who has tried and failed to master the long floppy lettering brush I admire the technique here, and I love those blue flowers.